중국 창업을 준비하며/나의 중국어 공부방

식당에서의 트러블

주님의 착한 종 2011. 4. 28. 12:09

식당에서의 트러블..

 

식당에서의 트러블..

 

 

我点的菜还没上.

워 띠엔더 차이 하이메이 상.

주문한 요리는 아직 안 나왔습니다.

如果我们的菜没有做好,

루꾸어 워먼 더 차이 메이요우 쭈오하오,

우리가 주문한 요리가 아직 안됐으면,

就不用上了.

지우 뿌융 상 러.

올리지 마세요.

可以换菜吗

커이 후안 차이마?

주문을 바꿔도 됩니까?

这不是我点的菜.

쩌 뿌스 워 띠엔더 차이.

이것은 제가 주문한 요리가 아닌데요.

同志, 饺子还没来呢.

똥쯔, 지아오쯔 하이메이라이 너.

여보세요, 교자가 아직 안 나왔는데요.

对不起, 我去催.

뚜이뿌치, 워취 추이.

죄송합니다. 재촉하고 오겠습니다.

这个我们没要.

쩌거 워먼 메이야오.

이건 주문하지 않았습니다.

菜还没来.

차이 하이메이라이.

요리는 아직 안 나왔는데요.

请快点儿.

칭 쿠아이 띠얼.

좀 빨리 주세요.

我早就叫了炒面.

워 짜오지우 지아오러 차오미엔.

튀김국수를 아까 부탁했는데요.

我没时间了, 能退吗?

워 메이 스지엔 러, 넝투이 마?

시간이 없습니다. 취소할 수 있습니까?

我们要的是肉. 不是鱼.

워먼 야오더 스러우. 뿌스 위.

고기요리를 부탁했습니다. 생선은 아닙니다.

还要等多长时间?

하이야오 떵 뚜오창 스지엔?

얼마나 더 기다려야 합니까?

稍等一下就行.

샤오 떵이시아 지우싱.

조금만 기다리면 됩니다.

客人都饿了上菜吧

커런 떠우 으어러, 상차이 바!

손님이 모두 배고프니 음식을 올려라!

请快一点把我们订的饭菜拿来.

칭 콰이 이띠엔 빠 워먼 띵더 판차이 나 라이.

주문한 것을 좀 빨리 갖다 주세요.

没点这个菜.

메이띠엔 쩌거 차이.

이 요리는 주문하지 않았는데요.

这种地方能有什么好吃的

쩌쫑 띠팡 넝 요우션머 하오츠 더?

이런 데서 제 대로 된 음식이 나오겠어?

这个菜淡了一点儿.

쩌거 차이딴 러 이띠알.

이 요리는 좀 싱거운데요.

你们怎么把顺序弄颠倒了

니먼 젼머 빠 순쉬 눙 띠엔 따오러!

너희들은 왜 순서를 뒤바꿔 놓았어!

把菜烧得这么焦巴巴的, 怎么吃呢

빠 차이샤오더 쩌머 쟈오빠빠 더, 젼머 츠너?

야채를 이렇게 태워놓았으니 어떻게 먹어?

对不起给您换一碗吧.

뚜이뿌치, 게이닌 후안 이완 바.

죄송합니다, 다시 바꿔드리겠습니다.

谁会炒青菜

세이 후이차오 칭차이?

누가 야채를 볶을 줄 압니까?

这里的蔬菜不太水灵.

쩌리 더 슈차이 뿌타이 수이링.

이곳의 야채는 그다지 싱싱하지 않다.

面条坨了不好吃.

미엔 티아오투오 러 뿌하오츠.

면이 덩어리져서 맛이 없다.

这菜好像走味了.

쩌차이 하오시앙 쩌우웨이 러.

이 음식은 쉰 것 같은데요.

我想要取消.

워시앙 야오 취시아오.

취소하고 싶습니다.

这是最起码的要求.

쩌스 쭈이치 마 더 야오치우.

이것은 가장 최소한의 요구이다.

鱼刺卡住了脖子.

위츠치아 쭈러 뽀쯔.

생선 가시가 목구멍에 걸렸다.

鱼刺卡在喉咙里了.

위츠치아 짜이허우 룽리 러.

생선 가시가 목에 걸렸어요.

你能叫你们经理来一下吗?

니넝 지아오 니먼 징리 라이 이시아 마?

매니저 좀 불러 줄래요?