식당에서의 트러블..
식당에서의 트러블.. |
|
|
我点的菜还没上. |
워 띠엔더 차이 하이메이 상. |
주문한 요리는 아직 안 나왔습니다. |
如果我们的菜没有做好, |
루꾸어 워먼 더 차이 메이요우 쭈오하오, |
우리가 주문한 요리가 아직 안됐으면, |
就不用上了. |
지우 뿌융 상 러. |
올리지 마세요. |
可以换菜吗? |
커이 후안 차이마? |
주문을 바꿔도 됩니까? |
这不是我点的菜. |
쩌 뿌스 워 띠엔더 차이. |
이것은 제가 주문한 요리가 아닌데요. |
同志, 饺子还没来呢. |
똥쯔, 지아오쯔 하이메이라이 너. |
여보세요, 교자가 아직 안 나왔는데요. |
对不起, 我去催. |
뚜이뿌치, 워취 추이. |
죄송합니다. 재촉하고 오겠습니다. |
这个我们没要. |
쩌거 워먼 메이야오. |
이건 주문하지 않았습니다. |
菜还没来. |
차이 하이메이라이. |
요리는 아직 안 나왔는데요. |
请快点儿. |
칭 쿠아이 띠얼. |
좀 빨리 주세요. |
我早就叫了炒面. |
워 짜오지우 지아오러 차오미엔. |
튀김국수를 아까 부탁했는데요. |
我没时间了, 能退吗? |
워 메이 스지엔 러, 넝투이 마? |
시간이 없습니다. 취소할 수 있습니까? |
我们要的是肉. 不是鱼. |
워먼 야오더 스러우. 뿌스 위. |
고기요리를 부탁했습니다. 생선은 아닙니다. |
还要等多长时间? |
하이야오 떵 뚜오창 스지엔? |
얼마나 더 기다려야 합니까? |
稍等一下就行. |
샤오 떵이시아 지우싱. |
조금만 기다리면 됩니다. |
客人都饿了,上菜吧! |
커런 떠우 으어러, 상차이 바! |
손님이 모두 배고프니 음식을 올려라! |
请快一点把我们订的饭菜拿来. |
칭 콰이 이띠엔 빠 워먼 띵더 판차이 나 라이. |
주문한 것을 좀 빨리 갖다 주세요. |
没点这个菜. |
메이띠엔 쩌거 차이. |
이 요리는 주문하지 않았는데요. |
这种地方能有什么好吃的? |
쩌쫑 띠팡 넝 요우션머 하오츠 더? |
이런 데서 제 대로 된 음식이 나오겠어? |
这个菜淡了一点儿. |
쩌거 차이딴 러 이띠알. |
이 요리는 좀 싱거운데요. |
你们怎么把顺序弄颠倒了! |
니먼 젼머 빠 순쉬 눙 띠엔 따오러! |
너희들은 왜 순서를 뒤바꿔 놓았어! |
把菜烧得这么焦巴巴的, 怎么吃呢? |
빠 차이샤오더 쩌머 쟈오빠빠 더, 젼머 츠너? |
야채를 이렇게 태워놓았으니 어떻게 먹어? |
对不起,给您换一碗吧. |
뚜이뿌치, 게이닌 후안 이완 바. |
죄송합니다, 다시 바꿔드리겠습니다. |
谁会炒青菜? |
세이 후이차오 칭차이? |
누가 야채를 볶을 줄 압니까? |
这里的蔬菜不太水灵. |
쩌리 더 슈차이 뿌타이 수이링. |
이곳의 야채는 그다지 싱싱하지 않다. |
面条坨了不好吃. |
미엔 티아오투오 러 뿌하오츠. |
면이 덩어리져서 맛이 없다. |
这菜好像走味了. |
쩌차이 하오시앙 쩌우웨이 러. |
이 음식은 쉰 것 같은데요. |
我想要取消. |
워시앙 야오 취시아오. |
취소하고 싶습니다. |
这是最起码的要求. |
쩌스 쭈이치 마 더 야오치우. |
이것은 가장 최소한의 요구이다. |
鱼刺卡住了脖子. |
위츠치아 쭈러 뽀쯔. |
생선 가시가 목구멍에 걸렸다. |
鱼刺卡在喉咙里了. |
위츠치아 짜이허우 룽리 러. |
생선 가시가 목에 걸렸어요. |
你能叫你们经理来一下吗? |
니넝 지아오 니먼 징리 라이 이시아 마? |
매니저 좀 불러 줄래요? |
'중국 창업을 준비하며 > 나의 중국어 공부방' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 중국 항주(抗州)여행 핵심 정보 (0) | 2016.02.19 |
---|---|
술자리 용어 (0) | 2015.09.09 |
애모----김수희 (0) | 2011.02.14 |
음식의 맛과 질감을 나타내는 중국어 단어 (0) | 2011.01.24 |
[스크랩] 한국사람들에게 알려진 중국 노래 (0) | 2010.11.07 |