.
.
03월19일 복되신 동정 마리아의 배필 성 요셉 대축일
Solemnity of Saint Joseph, spouse of the Blessed Virgin Mary
복되신 동정 마리아의 배필 성 요셉
예수님께서는 성령으로 잉태되었으나
성 요셉을 통하여 법적으로 다윗의 후손이 됩니다.
성 요셉은 의로운 사람이고
동정녀 마리아의 남편으로 충실하고 현명한 가장입니다.
성 요셉은 성가정의 수호자요 아버지로서 예수님을 지키신 분입니다.
1970년 비오 9세는 성 요셉을 보편 교회의 수호자로 선언하고,
비오 12세는 노동자 성 요셉의 축일을 공포하며,
레오 13세는 가정의 모범으로 선포하고
성인들 가운데 성모님 다음의 위치에 높입니다.
마리아가 교회의 어머니이듯이 마리아와 예수님의 보호자이신
성 요셉 역시 가톨릭 교회 전체의 주보 성인입니다.
+ 2사무엘 7, 4-5ㄴ. 12-14ㄱ. 16
< 주 하느님께서 예수님께 조상 다윗의 왕좌를 주시리라(루카 1,32 참조). >
(해설)
사울은 주님의 뜻에 순종하지 않았기에 배척되어
주님의 뜻을 어긴 군주가 됩니다.
반면에 다윗은 주님의 뜻을 충실히 따른 왕입니다.
주님의 뜻에 충실히 따른 보상으로
다윗의 왕조는 영구히 지속되는 축복을 받습니다.
다윗이 주님의 성전을 세우고자 하자 오히려 주님께서 다윗의 왕조를 세우십니다.
그 무렵
4 주님의 말씀이 나탄에게 내렸다.
5 “나의 종 다윗에게 가서 말하여라.‘ 주님이 이렇게 말한다.
12 너의 날수가 다 차서 조상들과 함께 잠들게 될 때,
네 몸에서 나와 네 뒤를 이을 후손을 내가 일으켜 세우고,
그의 나라를 튼튼하게 하겠다.
13 그는 나의 이름을 위하여 집을 짓고,
나는 그 나라의 왕좌를 영원히 튼튼하게 할 것이다.
14 나는 그의 아버지가 되고 그는 나의 아들이 될 것이다.
16 너의 집안과 나라가 네 앞에서 영원히 굳건해지고,
네 왕좌가 영원히 튼튼하게 될 것이다.’”
+ First Reading, 2 Samuel 7:4-5a, 12-14a, 16
4 The LORD spoke to Nathan and said:
5 "Go, tell my servant David,
12 'When your time comes and you rest with your ancestors,
I will raise up your heir after you, sprung from your loins,
and I will make his kingdom firm.
13 It is he who shall build a house for my name.
And I will make his royal throne firm forever.
14 I will be a father to him, and he shall be a son to me.
16 Your house and your kingdom shall endure forever before me;
your throne shall stand firm forever.'"
+ 로마서 4, 13. 16-18. 22
< 아브라함은 희망이 없어도 희망하였습니다. >
(해설)
아브라함은 주님을 온전히 신뢰합니다.
주님께서는 당신을 믿는 아브라함의 그 믿음을 보시고
아브라함을 올바른 사람으로 인정합니다.
이제 하느님의 능력이 예수 그리스도의 수난과 죽음과 부활 안에서 드러납니다.
하느님께서는 예수 그리스도를 믿는 그 믿음을 보시고
우리를 올바른 사람으로 인정하실 것입니다.
형제 여러분,
13 세상의 상속자가 되리라는 약속은 율법을 통해서가 아니라
믿음으로 얻은 의로움을 통해서 아브라함과 그 후손들에게 주어졌습니다.
16 그러한 까닭에 약속은 믿음에 따라 이루어지고 은총으로 주어집니다.
이는 약속이 모든 후손에게, 곧 율법에 따라 사는 이들뿐만 아니라
아브라함이 보여 준 믿음에 따라 사는 이들에게도 보장되게 하려는 것입니다.
아브라함은 우리 모두의 조상입니다.
17 그것은 성경에 “내가 너를 많은 민족의 조상으로 만들었다.”라고
기록된 그대로입니다. 아브라함은 자기가 믿는 분,
곧 죽은 이들을 다시 살리시고 존재하지 않는 것을 존재하도록 불러내시는
하느님 앞에서 우리 모두의 조상이 되었습니다.
18 그는 희망이 없어도 희망하며, “너의 후손들이 저렇게 많아질 것이다.”
하신 말씀에 따라 “많은 민족의 아버지”가 될 것을 믿었습니다.
22 바로 그 때문에“하느님께서 그 믿음을 의로움으로 인정해 주신”것입니다.
+ Second Reading, Romans 4, 13. 16-18. 22
13 It was not through the law that the promise was made to Abraham
and his descendants that he would inherit the world,
but through the righteousness that comes from faith.
16 For this reason, it depends on faith, so that it may be a gift,
and the promise may be guaranteed to all his descendants,
not to those who only adhere to the law but to those who follow
the faith of Abraham, who is the father of all of us,
17 as it is written, 'I have made you father of many nations.'
He is our father in the sight of God, in whom he believed,
who gives life to the dead and calls into being what does not exist.
18 He believed, hoping against hope, that he would become
'the father of many nations,' according to what was said,
'Thus shall your descendants be.'
22 That is why 'it was credited to him as righteousness.'
+ 마태오 1,16.18-21.24ㄱ
< 요셉은 주님의 천사가 명령한 대로 하였다. >
(해설)
이스라엘에서는 부인이 간음하면 돌을 던져 죽입니다.
착한 남편의 경우에는 남편이 이혼장을 써서 부인에게 건네줌으로써
부인을 소박하며, 이것이 합법적인 이혼 절차입니다.
그러나 요셉은 공적인 이혼 절차를 포기하고
남모르게 마리아를 소박하기고 마음먹습니다.
마리아의 일을 세상에 드러내지 않으려고 한 것입니다.
16 야곱은 마리아의 남편 요셉을 낳았는데,
마리아에게서 그리스도라고 불리는 예수님께서 태어나셨다.
18 예수 그리스도께서는 이렇게 탄생하셨다.
그분의 어머니 마리아가 요셉과 약혼하였는데, 그들이 같이 살기 전에
마리아가 성령으로 말미암아 잉태한 사실이 드러났다.
19 마리아의 남편 요셉은 의로운 사람이었고
또 마리아의 일을 세상에 드러내고 싶지 않았으므로,
남모르게 마리아와 파혼하기로 작정하였다.
20 요셉이 그렇게 하기로 생각을 굳혔을 때,
꿈에 주님의 천사가 나타나 말하였다.
“다윗의 자손 요셉아, 두려워하지 말고 마리아를 아내로 맞아들여라.
그 몸에 잉태된 아기는 성령으로 말미암은 것이다.
21 마리아가 아들을 낳으리니 그 이름을 예수라고 하여라.
그분께서 당신 백성을 죄에서 구원하실 것이다.”
24 잠에서 깨어난 요셉은 주님의 천사가 명령한 대로 하였다.
+ Holy Gospel of the Jesus Christ
according to Saint Matthew 1:16, 18-21, 24a
16 Jacob was the father of Joseph, the husband of Mary.
Of her was born Jesus who is called the Christ.
18 Now this is how the birth of Jesus Christ came about.
When his mother Mary was betrothed to Joseph,
but before they lived together,
she was found with child through the Holy Spirit.
19 Joseph her husband, since he was a righteous man,
yet unwilling to expose her to shame, decided to divorce her quietly.
20 Such was his intention when, behold, the angel of the Lord
appeared to him in a dream and said,
"Joseph, son of David,
do not be afraid to take Mary your wife into your home.
For it is through the Holy Spirit that this child has been conceived in her.
21 She will bear a son and you are to name him Jesus,
because he will save his people from their sins."
24 When Joseph awoke, he did as the angel of the Lord had commanded him
and took his wife into his home.
또는
+ 마태오 1,16.18-21.24ㄱ
<저는 제 아버지의 집에 있어야 하는 줄을 모르셨습니까?>
41 예수님의 부모는 해마다 파스카 축제 때면 예루살렘으로 가곤 하였다.
42 예수님이 열두 살 되던 해에도 이 축제 관습에 따라 그리로 올라갔다.
43 그런데 축제 기간이 끝나고 돌아갈 때에
소년 예수님은 예루살렘에 그대로 남았다. 그의 부모는 그것도 모르고,
44 일행 가운데에 있으려니 여기며 하룻길을 갔다.
그런 다음에야 친척들과 친지들 사이에서 찾아보았지만,
45 찾아내지 못하였다. 그래서 예루살렘으로 돌아가 그를 찾아다녔다.
46 사흘 뒤에야 성전에서 그를 찾아냈는데,
그는 율법 교사들 가운데에 앉아 그들의 말을 듣기도 하고
그들에게 묻기도 하고 있었다.
47 그의 말을 듣는 이들은 모두 그의 슬기로운 답변에 경탄하였다.
48 예수님의 부모는 그를 보고 무척 놀랐다. 예수님의 어머니가
“얘야, 우리에게 왜 이렇게 였느냐?
네 아버지와 내가 너를 애타게 찾았단다.” 하자,
49 그가 부모에게 말하였다. “ 왜 저를 찾으셨습니까?
저는 제 아버지의 집에 있어야 하는 줄을 모르셨습니까?”
50 그러나 그들은 예수님이 한 말을 알아듣지 못하였다.
51 예수님은 부모와 함께 나자렛으로 내려가, 그들에게 순종하며 지냈다.
+ Holy Gospel of the Jesus Christ
according to Saint Luke 2:41-51a
41 Each year Jesus' parents went to Jerusalem for the feast of Passover,
42 and when he was twelve years old, they went up
according to festival custom.
43 After they had completed its days, as they were returning,
the boy Jesus remained behind in Jerusalem, but his parents did not know it.
44 Thinking that he was in the caravan, they journeyed for a day
and looked for him among their relatives and acquaintances,
45 but not finding him, they returned to Jerusalem to look for him.
46 After three days they found him in the temple,
sitting in the midst of the teachers, listening to them
and asking them questions,
47 and all who heard him were astounded at his understanding
and his answers.
48 When his parents saw him,
they were astonished, and his mother said to him,
"Son, why have you done this to us?
Your father and I have been looking for you with great anxiety."
49 And he said to them, "Why were you looking for me?
Did you not know that I must be in my Father's house?"
50 But they did not understand what he said to them.
51 He went down with them and came to Nazareth,
and was obedient to them.
예수 그리스도의 탄생
+ 마태오 1,16.18-21.24ㄱ
1. 자신이 계획하고 있던 모든 것이 하느님의 개입으로 모두 틀어졌고,
인간의 눈으로 볼 때 손해 보는 삶처럼 보일 수 있었지만,
성 요셉은 하느님의 뜻을 위해 순명함으로서
하느님의 구원사업을 완성하는 중요한 역할을 담당하고
큰 의인으로 거듭나게 됩니다.
그는 무엇을 보고 어떤 믿음을 갖고 있었기에
하느님의 뜻을 위해 모든 것을 내려놓습니까?
하느님의 구원 역사 안에서 그가 맡은 한 부분은 어떤 것입니까?
그는 어떻게 그것을 완수합니까?
2. 나의 삶과 성 요셉의 삶에는 어떤 차이가 있다고 생각합니까?
나도 하느님의 뜻에 맞춰 살려고 노력하지만
때로 세속적 유혹과 손해 보는 느낌이 들어
힘들어 하거나 포기하고 싶었던 적은 없었습니까?
하느님의 뜻을 따르기에 내가 치를 대가가 너무 크다고 계산한 적은 없습니까?
현재 하느님을 위해 겪는 모든 어려움과 고통을 당신께서는 기억하셨다가,
몇 곱절의 큰 은총과 축복으로 갚아 주시리라는 믿음이 있습니까?
-1분 묵상-
요셉의 다락방 참조
.
'하늘을 향한 마음 > 오 하느님' 카테고리의 다른 글
2022년03월21일 사순 제3주간 월요일 : 나자렛에서 희년을 선포하시다 (0) | 2022.03.20 |
---|---|
2022년03월20일 사순 제3주일 : 열매를 맺지 못하는 무화과나무의 비유 (0) | 2022.03.19 |
2022년03월18일 사순 제2주간 금요일 : 포도밭 소작인의 비유 (0) | 2022.03.17 |
2022년03월17일 사순 제2주간 목요일 : 부자와 라자로의 비유 (0) | 2022.03.16 |
2022년03월16일 사순 제2주간 수요일 : 출세와 섬김 (0) | 2022.03.16 |